MEHDİ HƏSƏNOV
(1935- 1971)
MARAL ƏFSANƏSİ
Kərim əmi
ovçuluğu çox sevsə də, ürəyi yumşaq adam idi. Öz dediyinə görə, ömründə cüyürə,
ceyrana güllə atmamışdı. Hətta yeri düşəndə deyərdi:
- Ceyransız, cüyürsüz meşə, çöl susuz səhra kimi bir şeydir. Təbiətdən zövq almaq istəyirsənsə, onun yaratdığı çöllər gözəlinə qıyma.
- Ceyransız, cüyürsüz meşə, çöl susuz səhra kimi bir şeydir. Təbiətdən zövq almaq istəyirsənsə, onun yaratdığı çöllər gözəlinə qıyma.
Payızın əvvəli
idi. Kərim əmi ilə ova çıxmışdıq. Nədənsə ovumuz çox uğursuz keçdi. Cəmi ikicə
qırqovul ovladıq. Bizə rast gələn bir cüt marala isə yalnız tamaşa etməklə
kifayətləndik. Evə qayıdarkən yolumuzu “Maral bulağı”ndan saldıq. Bir az sərin
su içib dincəldik.
Bulaq mənzərəli
yerdə idi. Hər tərəf göz işlədikcə uzanan meşəlik, ortada isə kiçik bir tala.
Taladakı yastı təpənin üstündə bitən vahid qocaman çinar maralın buynuzlarını,
yanlarından qaynayan bir cüt bulaq onun gözlərini, təpənin özü isə maralın
başını xatırladırdı. Bulaqlardan axan su bir az aşağıda batıb yox olur, sonra
isə birləşərək mal dili kimi meşənin içi ilə uzanırdı. Mənim bu mənzərəyə aludə
olduğumu görən Kərim əmi:
- Oğlum,
nə çox baxırsan? – deyə sual etdi.
- Heç,
Kərim əmi, - dedim. – Doğrudan da, bulağa düz ad veriblər. Görün necə də adına oxşayır.
- Elədir,
oğlum, elədir, - deyə o sözə başladı, - xalqın qoyduğu hər bir ad müəyyən hadisə,
rəvayətlə bağlıdır. Bu bulaq haqqında
babalarımızdan yadigar belə bir rəvayət vardır:
- Bir
zamanlar bizim bu meşələr marallar, ceyranlar oylağı imiş. Uzaq-uzaq ellərdən də
bura ova gələrlərmiş. Yadellilər zərif məxluqu rəhmsizcəsinə
qırıb tökər, bundan həzz alarlarmış. Hansı ölkədənsə bura mahir bir ovçu gəlir.
O, gündə neçə günahsız qana bais olurmuş. İsti günlərdən biri imiş. O, çoxdan bəri
axtardığı bir ana maralın izinə düşür. Deyilənə görə, bu meşədə elə gözəl
heyvan yox imiş. Ovçu onu bulağa su içməyə enəndə nişan alıb vurur. Köksündən
yaralanmış maral çırpına-çırpına həsrətlə gah suya, gah da meşəyə doğru baxır.
Ovun başını kəsmək istəyən ovçu onun gözlərindən axan yaşı görüb sarsılır. O,
maralın baxdığı səmtə çevrildikdə qanına bulaşmış anasına doğru boylanan bir
cüt bala görür. Özünə lənət oxuyur. Öz çirkin əməlindən peşman olub, bir daha
ovçuluq etməyəcəyinə and içir. Maralı həmin yerdə basdırır. Üstünə də nişanə
üçün bir ağac sancır. Səhər yaxın kəndin əhalisi bulağın başında bitmiş
qollu-budaqlı çinarı görüb heyran qalır. Hamı bu möcüzənin tamaşasına çıxır.
Baxırlar ki, köhnə bulaq quruyub. Ondan azacıq aralı kiçik təpəciyin
yanlarından isə bir cüt bulaq əmələ gəlib. Ucalan çinar da hər iki bulağın
ortasında bitib. Ovçu hadisəni açıb söyləyir. Hərə bunu bir cürə yozur. Bəzisi
onun maral donuna girmiş “mələk” olduğunu, bulaqların isə onun göz yaşlarından əmələ
gəldiyini deyir. Bundan sonra “mələyin” canına qəsd etdiyinə görə ovçunun bağrı
yarılır. Elə o vaxtdan da bulaq “Maral bulağı” adlanır.
Kərim əmi
söhbətini qurtarıb ayağa qalxdı.
Mən
hadisənin nə qədər düzgün olduğunu deyə bilmərəm. Amma onu deyim ki, indi də hər
günorta “Maral bulağı”na bir cüt maral enib su içir. Heç kəs də onların xatirinə
dəymir. Dəyə də bilməz. Axı, onlar babalarımızdan bizə qalmış yadigardır.
*******************************
BARMAQ
TEATRI
Uşаqlаrın körpə оlduqlаrı zаmаn
аnаlаrındаn, bаbа və nənələrindən еşitdikləri ilk fоlklоr
nümunələrindən biri də
“bаrmаqlаr hаqqındа hеkаyət”dir. Bunu “bаrmаq tеаtrı” аdlаndırmаq
dа оlаr. Bеlə
tеаtrlаrdаn bəzilərini nəzərdən kеçirsək, bizdə fikir аydınlığı yаrаnаr.
Əldə bеş bаrmаq vаr və оnlаrın köməkliyi
ilə lаp körpəlikdən öyrənilməsi zəruri оlаn sirləri
uşаqlаr üçün əyаni şəkildə
göstərmək mümkündür. Uşаqlаrа оğurluğun pis vərdiş оlduğunu
nеcə bаşа sаlmаlı?
Hələ аdi həyаt hаdisələrindən bаş çıхаrmаyаn, hər şеyə bir sirli vаrlıq kimi
bахаn məsum uşаğа bunu nеcə öyrətməli? Nəsihətlər və аtаlаr sözləri burаdа kаrа
gəlmədiyi
üçün хаlq yоllаr ахtаrmış, “bаrmаq tеаtrı”nı yаrаtmışdır. “Bаrmаq tеаtrı”nın
ssеnаrisi bеlədir:
Bеş qаrdаş - bеş bаrmаq - yеmək
ахtаrırlаr. Çеçələ bаrmаq dеyir:
- Gəlin çörək
yеyək.
Оnun
yаnındаkı bаrmаq suаl vеrir:
- Çörəyi hаrаdаn аlаq yеyək?
Оrtа bаrmаq
dеyir:
- İşləyək,
yеyək.
Şəhаdət
bаrmаq dеyir:
- İşləməsək nə
yеyək?
Bаş bаrmаq
dеyir:
- Gəlin gеdək
оğurluğа!
Bu, “bаrmаq tеаtrı”nın birinci pərdəsidir.
Sоnrа əsərin finаl hissəsi gəlir. Bаrmаqlаr
birləşib,
оğurluğа gеtməyi təklif еdən bаrmаğın bаşını kəsirlər. Еlə оnа görə də bаş
bаrmаq
bütün bаrmаqlаrdаn gödəkdir.
Bаlаcа tаmаşаçının qаrşısındа həyаtın bir
səhnəsi cаnlаnır. Оğurluğun, özgə hеsаbınа
yаşаmаğın pis şеy оlduğunu uşаq о dəqiqə
аnlаyır. Bu fikir didаktikа, nəsihət yоlu ilə dеyil,
əyаni, həyаti surətlərlə
uşаğа çаtdırılır. İştirаkçılаrın sаyı аz, təsvir оlunаn əhvаlаt sаdə
süjеtə mаlik
оlsа dа, fikir tаmаmilə аydındır.
Bu fоlklоr
nümunəsində həyаt həqiqətləri uşаğа əyаni şəkildə еlə çаtdırılır ki, bəlkə də,
bu
işi görmək üçün hər hаnsı bir mütəхəssis sааtlаrlа vахt itirməli оlаrdı.
“Bаrmаq
tеаtrı”nın еləsi də vаrdır ki, bədii cəhətcə dаhа kаmildir. Məsələn, bеlə
fоlklоr nümunələrindən
biri ilk “pərdədə” iştirаkçılаrı tаmаşаçılаrlа tаnış еdir və
persоnаjlаrın təqdimi
zаmаnı bədiilik, оbrаzlılıq ön plаnа çəkilir:
Bаş bаrmаq,
Bаşаlа bаrmаq,
Uzun Hаcı,
Qıl turаcı,
Хırdаcа bаcı.
İkinci “pərdədə”
isə bаrmаqlаr öz “rоllаrını” ifа еtməyə bаşlаyırlаr:
Bu vurdu,
Bu tutdu,
Bu bişirdi,
Bu аşırdı (yəni: yеdi)
Vаy! Bəbəyə qаlmаdı!
“Хırdаcа bаcı”yа hеç nə qаlmır. Bunа görə də о, аrıq və bаlаcаdır. Bu əhvаlаt
uşаqlаrdа özlərindən kiçik оlаn bаcı və qаrdаşlаrınа qаrşı məhəbbət yаrаdır. Оnlаr bеlə
dərk еdirlər ki, çеçələ bаrmаğа böyük bаcı və qаrdаşlаr yеmək vеrmədiklərinə görə о,
bеlə хırdа qаlmışdır.
“Bаrmаq tеаtrı”nа dаir nümunələr çох оlmаsа dа, məlum оlur ki, хаlq uşаqlаrın tеаtrа
оlаn mаrаğını və оnlаrın tərbiyəsinə
misilsiz təsirini məhаrətlə duymuşdur.
KLASSİK AZƏRBAYCAN ƏDƏBİYYATINDA
VAXTİLƏ ÇOX
İŞLƏNMİŞ ŞEİR NÖVÜ OLAN
TUYUQ HAQQINDA MƏLUMAT
Minilliklər ərzində formalaşan və daim inkişaf edən Azərbaycan ədəbiyyatı
öz zənginliyi
ilə həmişə diqqəti cəlb etmişdir. Bu zənginliyin özü də birtərəfli
qaydada yox, bütöv, kamil strukturda olmuşdur. Yəni
Azərbaycan ədəbiyyatı
formaca
geniş və rəngarəng olmaqla bərabər, məzmun və məna etibarilə də
çox müxtəlif məsələləri əhatə etdiyi üçün həmişə
diqqəti cəlb etmişdir. İnsana
xas olan hiss və duyğular psixoloji baxımdan bütün
rəngarəngliyi ilə
ədəbiyyatımızda öz bədii əksini tapdığı kimi,
icimai-siyasi-fəlsəfi məsələlər
də çox böyük sənətkarlıqla şərh edilmişdir.
Ədəbiyyatımızın
ən üstün cəhətlərindən biri budur ki, onda hər zaman
məzmun-forma vəhdəti olmuşdur. Klassik sənətkarlarımız
əvvəlcə
düşündükləri fikirlərə uyğun münasib ədəbi formalar
seçmişlər. Dramatik əsərlər
istisna
olunmaqla lirik və epik əsərlərin saysız-hesabsız janrları dediklərimizi
sübut edir.
Bir cəhət
də maraqlıdır ki, Azərbaycan ədəbiyyatı həmişə türkdilli xalqların
ədəbiyyatları
ilə qarşılıqlı əlaqədə olmuşdur. Bu, təbii bir haldır. Təxminən eyni
dilə, adət-ənənələrə,
psixoloji xüsusiyyətlərə malik xalqların ədəbiyyatları da
istər-istəməz oxşar olmalıdır. Türkdilli xalqların ədəbiyyatlarının
bir-biri ilə
yaxınlığını, hətta bəzən oxşarlığını çoxlu faktlar,
o cümlədən bizim haqqında
bəhs edəcəyimiz lirik şeir növü olan tuyuqlar da sübut edir.
Tuyuq – qədim türk dilində “şeir” mənasını
ifadə edib. Yəni bu sözün sinonimi
olub. Bu fikri məşhur türkoloq və ədəbiyyatünas
alim F.Köprülüzadə özünün “Türk
araşdırmaları” əsərində qeyd etmişdir.
Tuyuq –
türkdilli xalqların klassik poeziyasında 4 misralıq bütöv, yığcam bir
fikri ifadə edən lirik şeir növüdür. Onun ilk nümunələrinə
miladi tarixinin
üçüncü-dördüncü əsrlərində rast gəlinir. Deməli,
tuyuq ərəblərin Şərq ölkələrinə,
o cümlədən Azərbaycana hərbi yürüşlərindən çox-çox əvvəl
qeydə alınıb ki,
bu da onun heca vəznində yazılan sırf türk mənşəli şeir
növü olduğunu göstərir.
Lakin IX-X əsrlərdən
sonra tuyuq əruz vəzninin rəməl bəhrində də çox yazılıb.
Formaca rübaiyə çox oxşayır.
Tuyuğun
yaranma tarixi göstərir ki, o, əvvəlcə şifahi xalq ədəbiyyatının
nümunəsi – məhsulu olub. Onun yazılı ədəbiyyata
daxil olması IX-X əsrlərə
təsadüf
edir.
Məşhur
özbək şairi Ə.Nəvai özünün “Şeir vəznlərinin ölçüsü” əsərində qeyd
edir ki, tuyuq türkdilli xalqların ədəbiyyatında
çox yayılıb. Tuyuq xoş ahəngə - musiqiyə
yatımlı olduğundan məclislərdə mahnı kimi oxunub.
Deməli,
tuyuq türkdilli xalqların sevimli şeir növü olub. Türk şairi Yunus İmrənin,
özbək şairi Ə.Nəvainin, Azərbayan şairləri Qazi
Bürhanəddin və İ.Nəsiminin
yaradıcılıqlarında çoxlu miqdarda tuyuqlara rast gəlirik.
Tuyuq
lirik şeir növü olsa da, onun mövzu dairəsi çox genişdir.Tuyuqlarda insanın
məhəbbət
duyğuları yüksək sənətkarlıqla tərənnüm edildiyi kimi, ictimai-siyasi
məsələlərdən də çox cəsarətlə bəhs edilir. Gənclərin
tərbiyəsinə həsr edilən
öyüd-nəsihət xarakterli, yəni didaktik mövzuya həsr
edilən tuyuqlar da az deyil.
Məhəbbət
mövzusuna həsr edilən tuyuqlar Qazi Bürhanəddin yaradıcılığında
çoxdur.
Nümunəyə
diqqət edək:
Dilbərin
işi itabü naz olur,
Çeşmi
cadu, qəmzəsi qəmmaz olur.
Ey
könül, səbr et, təhəmmül qıl ona
Yara
irişmək işi az-az olur.
İstəklisinin
ayrılıq cəfasına dözmək, çox az-az qismət olan vüsal-görüş
dəqiqələrinin şirinliyini düymaq bu tuyuqda necə də
böyk sənətkarlıqla tərənnüm
edilmişdir.
Qazi Bürhanəddinin
ictimai-siyasi və didaktik məsələlərə həsr olunmuş tuyuqları
da çoxdur. Bu əsərlərdə çair dövrünün
haqsızlıqlarını tənqid etiyi kimi, yeri düşdükcə
gənclərə
lazımi məsləhətlər verir, çalışır ki, xalqın və vətənin gələcəyi olan gənclərin
xarakterində müsbət insani keyfiyyətlər cəmləşsin. Şairə görə, bütün müvəffəqiyyətin
əsasını səbir
və dözüm təşkil edir. Səbirli və dözümlü adama Allah da kömək olur!
Nümunəyə
diqqət edək:
Hər
zamanın bir nigarı şahı var
Hər
günün günəşi, gecənin mahı var.
Oduna
düşəli qalmadı qərar
Yola
çıxan kişinin Allahı var.
İctimai-siyasi mövzuya həsr olunan ən dəyərli tuyuqlara İ.Nəsiminin yaradıcılığında
rast gəlirik. Özü də çox maraqlı haldır ki, şair
hürufilik cərəyanının əsas ideyalarını məhz
yazdığı tuyuqlarda daha sərrast ifadə etmişdir.
İ.Nəsiminin
bu tuyuğu dediklərimizi sübut edir:
Bulmuşam həqqi, ənəlhəqq söylərəm,
Həqq mənəm,
həqq məndədir, həqq söylərəm.
Gör bu əsraı
nə müğlət söylərəm
Sadiqəm
qövlümdə səddəq söylərəm.
Tuyuqlarda bədii sənətkarlıq xüsusiyyətləri həmişə yüksək olub. Bu şeir
parçalarında
sözün həqiqi və məcazi mənaları çox yüksək sənətkarlıqla əlaqələndirilmişdir. Buna bir
nümunə kimi
tuyuqlarda qafiyənin cinas şəklində formalaşdığını qeyd etmək olar. Cinas
şəklində
qafiyəli tuyuqlar İ.Nəsiminin yaradıcılığında özünü çox göstərir.
Nümunəyə
diqqət edək:
Adımı həqdən
Nəsimi yazarəm,
Bil bu mənidən
ki, siməm, ya əzərəm
Həm bütü
üşolii, həm Azərəm.
Bütün bu
qeyd etdiklərimizdən belə nəticə çıxır ki, klassik ədəbiyyatımızda çox geniş
işlənmiş tuyuq unudulmamalı, əksinə, ətraflı şəkildə öyənilməlidir.
Tuyuqlar
aaba formasında qafiyələnib. Lakin aaaa, yaxud aabb formalarında
qafiyələnmiş
nümunələrə də təsadüf edilir. Hecaların sayı , əsasən, 11 olub.
“Tuyuq”
adının get-gedə unudulmasının səbəbi çox güman ki,“rübai” və “bayatı”
sözlərinin
zaman getdikcə “tuyuğ”a təsiri ilə əlaqədardır. Bu, bizim şəxsi fikrimizdir.
Türk
xalqlaını qədim şeir növü olan tuyuğun indi yada salınması, dərsliklərimizə
daxil edilib öyrənilməsi təqdirəlayiq hadisədir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder